Dyskusja:Abregado-rae

Z Biblioteki Ossus, polskiej encyklopedii ''Gwiezdnych wojen''.

Przeniesienie

Mam prośbę do jakiegoś Strażnika, aby przenieść tą stroną pod nazwę "Abregado-rae", ponieważ taka pisownia jest poprawna. Z góry przepraszam za kłopot, ale tworząc ten artykuł musiałem nie zauważyć tej różnicy. Dzięki --Darth Kamil 18:09, 16 kwi 2009 (CEST)

A mi pamięć wypomina, że planeta nazywała się kiedyś Abregado-re. Zmieniło się w nowszych tłumaczeniach? signstraznik.png NLoriel Dyskusja  09:18, 17 kwi 2009 (CEST)
Hmmm... nie wiem na jakim źródle opierasz tą informację, ale w moim egzemplarzu książki Agenci chaosu II: Zmierzch Jedi na stronie 189 jest wyraźnie napisane Abregado-rae (z tą tylko różnicą, że -Rae zaczyna się z wielkiej litery). Także na Wookipedii i Jedipedii nazwa artykułu brzmi Abregado-rae. Może faktycznie kiedyś była to planeta Abregado-re, ale znając roztargnienie niektórych pisarzy, jeden z nich mógł popełnić literówką, której nikt nie zauważył i aktualna dziś nazwa przyjęła się na stałe : P --Darth Kamil 17:58, 17 kwi 2009 (CEST)
Mnie też się wydawało (choć nie pamiętam tytułów źródeł, bo dawno nic nie czytałem), że nazwa brzmi -rae (fonetycznie -re), ale pisane: rae.--signstraznik.png Yako Dyskusja  23:00, 17 kwi 2009 (CEST)
Miałem na myśli polskie tłumaczenie. W Trylogii Thrawna, jeśli dobrze pamiętam, było -re, ale nie mam pojęcia, kiedy się zmieniło, bo potem było długo, długo nic, a z nowych rzeczy mało co czytam w tłumaczeniach. signstraznik.png NLoriel Dyskusja  10:10, 18 kwi 2009 (CEST)