Dyskusja:Clouzon-36

Z Biblioteki Ossus, polskiej encyklopedii ''Gwiezdnych wojen''.

To nie będzie ten sam gaz co z odcinka kosmicznymi wielorybami z rebeliantów? Czy rozdzielamy i traktujemy jako jedna grupę tylko? signstraznik.png Totus Dyskusja  06:33, 29 wrz 2021 (CEST)

Ten gaz z rebels od purggilów (ale kosmiczne wieloryby są dobre) to Klouzon 36. Nie wiem czy sam klouzon i klouzon 36 to to samo więc stworzyłem artykuł na bazie światła które niesiesz. Tam jest określany tylko jako klouzon.--Hsob25 (dyskusja) 18:01, 29 wrz 2021 (CEST)
Ja jestem za połączeniem obu artykułów. signjedi.png Darth Plagueis the Wise Dyskusja  13:18, 30 wrz 2021 (CEST)
Na Wookiee jest to jako jedno ja mam jednak inne pytanie gdzie ten artykuł wyszedł w języku polskim i kiedy? Poza tym czy on ma faktycznie polską nazwę czy raczej powinniśmy używać nazwy oryginalnej. --signstraznik.png Kwazi93 Dyskusja  15:24, 1 paź 2021 (CEST)
Ten artykuł wyszedł na stronie ea poświęconej Squadrons czyli oficjalnej, kanonicznej, stronie. Gdy wejdźie się na aktualności, a później właśnie w światło które nisiesz to masz ten artykuł po polsku. Nie wiem czemu ma tam sporo błędów z odmianą czasowników w formie żeńskiej, ale mniejsza o to.--Hsob25 (dyskusja) 19:25, 1 paź 2021 (CEST)