Dyskusja:Galaktyczne Oddziały Specjalne

Z Biblioteki Ossus, polskiej encyklopedii ''Gwiezdnych wojen''.
  • Czy takie właśnie tłumaczenie występuje w polskich źródłach? (dlaczego nie Galaktyczni Marines)
  • Czy synthmesh nie jest jakoś tłumaczony? (syntsiatka?)
  • Chodzik AT-RT to chyba trochę przesada :)
  • Proszę pamiętać o kategoriach!
  • signstraznik.png NLoriel Dyskusja  22:12, 21 lip 2008 (CEST)


jeśli chodzi o polską nazwę można sprawdzić w adaptacji książkowej Zemsty Sithów , sam dodałem źródła i żadne z nich oprócz Zemsty nie zostało na razie przetłumaczone na język polski.--Sidious 22:54, 21 lip 2008 (CEST)

Sprawdziłbym, ale spakowałem już większość książek i wywiozłem... Czy mógłbyś to zrobić? BTW, Triple Zero chyba już wyszło po polsku, czy nie? signstraznik.png NLoriel Dyskusja  23:21, 21 lip 2008 (CEST)
faktycznie Potrójne Zero też jest w PL , poszukam jutro , w zemście sithów także.--Sidious 23:47, 21 lip 2008 (CEST)

Tłumaczenie

Podbijam kwestię tłumaczenia. nazwa "Galaktyczni Marines" ma o wiele więcej sensu. Jak to jest w kanonie? Nie pierwszy raz byśmy się sugerowali nowszymi tłumaczeniami.--signstraznik.png Totus Dyskusja  23:04, 23 kwi 2018 (CEST)