Dyskusja:Morrigan Corde
cytaty powinny być w oryginale -- Bastion_3557 Dyskusja 20:59, 27 maj 2007 (CEST)
- teraz chyba jest już w taki sposób, że wszystkich usatysfakcjonuje...
- PS: Proszę też o opinie na temat samej wartości merytorycznej artykułu :) .--Jaro 21:12, 27 maj 2007 (CEST)
- Jeśli mają być tłumaczenia, to powinno być na odwrót (w przypisach tłumaczenie)-- Bastion_3557 Dyskusja 21:57, 27 maj 2007 (CEST)
- No ale postaw się na miejscu takiego fana, co to w ogóle angielskiego nie zna. Chyba bardziej będzie go interesował sens danej wypowiedzi aniżeli jej oryginalny tekst, no nie? Nie oszukujmy się, przecież cytaty nie mają "fajnie brzmieć" (nawiasem mówiąc po polsku nie brzmią wcale gorzej), ale dawać czytelnikowi informacje na temat danej postaci--Jaro 22:02, 27 maj 2007 (CEST)
- Brzmią gorzej. Już to kiedyś ustaliliśmy, bodajże NLoriel przy Oblężeniu Saleucami - tam, gdzie nie ma tłumaczenia, zostawiamy w oryginale, a na dole dajemy przypisy z fanowskim tłumaczeniem. Nie wierćmy tego w nieskończoność. --Shedao 22:37, 27 maj 2007 (CEST)
- Brzmią gorzej - to jest zupełnie subiektywna opinia i nie może być czynnikiem przesądzającym o tym czy owym. Moim zdaniem Ossus na tym traci, ale skoro wam aż tak zależy...
- Brzmią gorzej. Już to kiedyś ustaliliśmy, bodajże NLoriel przy Oblężeniu Saleucami - tam, gdzie nie ma tłumaczenia, zostawiamy w oryginale, a na dole dajemy przypisy z fanowskim tłumaczeniem. Nie wierćmy tego w nieskończoność. --Shedao 22:37, 27 maj 2007 (CEST)
- No ale postaw się na miejscu takiego fana, co to w ogóle angielskiego nie zna. Chyba bardziej będzie go interesował sens danej wypowiedzi aniżeli jej oryginalny tekst, no nie? Nie oszukujmy się, przecież cytaty nie mają "fajnie brzmieć" (nawiasem mówiąc po polsku nie brzmią wcale gorzej), ale dawać czytelnikowi informacje na temat danej postaci--Jaro 22:02, 27 maj 2007 (CEST)
- Jeśli mają być tłumaczenia, to powinno być na odwrót (w przypisach tłumaczenie)-- Bastion_3557 Dyskusja 21:57, 27 maj 2007 (CEST)
Zrobione, zrobione... ale nadal uważam, że popełniacie błąd. Dobrze, a teraz proszę o opinię o samym tekście.
Scalenie
SPOILERY Trzeba do tego artykułu włączyć wiadomości z Morrigan Corde, może ktoś (Jaro?) to zrobić? -- Shedao Dyskusja 17:25, 8 lut 2008 (CET)
- Ja już kończę scalać. Sky Dyskusja 18:29, 8 lut 2008 (CET)
- Pozwoliłem sobie lekko przemodelować Twojego posta, gdyż sam go przez przypadek przeczytałem i naprawdę potem żałowałem... --Jaro 19:04, 8 lut 2008 (CET)
- Dobra, połączyłem, trzeba dopisać jeszcze wydarzenia z najnowszego Legacy 19 i ogólnie przejrzeć całe hasło od początku do końca, czy nie ma jakichś błędów w stylu Nyna zatrudniła Morrigan - ja mogę to zrobić ale dopiero jak zajmę się kategoriami grafik z "Wydarzeń", bo niezłego buraka tam zrobiłem (w koncepcji!)... Sky Dyskusja 19:31, 8 lut 2008 (CET)