Dyskusja Słownika:Quarren Isolation League
Sky, a jak jest z tłumaczeniem na: Liga Izolacji Quarrenów? Bo w Clone Wars Yoda właśnie tak mówi. No właśnie, Yoda tak mówi :) więc jest to takie... ciężkie do weryfikacji :P Piszę to, bo jednak powinna się znaleźć w słowniku wzmianka o takiej nazwie (ja nie mam możliwości edycji), choćby po to, aby wstawić to do "Jak nie tłumaczyć". Osobiście, moje zdanie odnośnie takiego tłumaczenia jest podzielone, głównie dlatego, że wypowiedział je Yoda ;) Abe 16:10, 23 cze 2007 (CEST)
- IMHO to, co jest w Słowniku, lepiej brzmi. A Liga Izolacji Quarrenów? Nie widzę dlaczego by to miało być niepoprawne, Yoda mówi specyficznie, ale tylko jeśli chodzi o szyk wyrazów itp., a nie jakieś słowotwórstwo. Mówisz o dubbingowanej wersji tak (bo w sumie żadnej innej nie ma, chyba że fanowskie napisy :))? Więc trzeba wybrać jedną wersję a jedną odrzucić, mi pasuje ta która już jest. Niech się inni wypowiedzą. Sky Dyskusja 16:18, 23 cze 2007 (CEST)
A jeszcze co do edycji Słownika - jak masz jakieś propozycje do nowych tłumaczeń, to zamieszczaj je w Sali Zgromadzeń w temacie Tłumaczenia - wypowiedź się :) Bo w sumie jak na razie to tylko ja się nim zajmuję (i oczywiście N'L jako Wielki Korektor :)) a mam teraz masę spraw na głowie, więc muszę ograniczyć wyszukiwanie nowych tłumaczeń. Najlepiej wyszukuj najbardziej znane tłumaczenia i jednocześnie pomyśl które by było najlepsze, jak też nie tłumaczyć itp. Oczywiście jak będę umieszczać w Słowniku Twoje działki to napiszę w opisie, że to Abe a nie ja :P Sky Dyskusja 16:25, 23 cze 2007 (CEST)