Dyskusja kategorii:Republic (komiksy)
Nazewnictwo
Zanim przejdę do dalszych edycji, chciałbym uściślić kwestię nazewnictwa samej serii oraz podchodzących pod nią kategorii. Musimy w końcu ustalić czy seria nazywa się Republika czy zostajemy przy anglojęzycznej wersji Republic? Przypomnę że sama nazwa została już oficjalnie spolszczona przy okazji publikacji komiksu Republika (komiks). Jakkolwiek ówczesny wydawca pominął całkowicie oryginalny tytuł historii, a zaczerpnął go od nazwy całego cyklu. --Adakus (dyskusja) 19:35, 13 cze 2014 (UTC)
- Dyskusja na ten temat powracała tyle razy, że można w końcu coś postanowić. Kiedyś nawet sam Jacek Drewnowski dał znać, że chociać nie wydają Republic w formie serii jako takiej, nie przetłumaczyliby tytułu inaczej niż Republika, choć polskie wydania zawierają same podtytuły. Podoba mi się też argument z przyjęciem komiksu Mandragory za oficjalny wyznacznik. Prawdę mówiąc skłaniałbym się ku polskiej nazwie, bo w obecnej formie jest to nieco kuriozalne - lwia część serii została wydana w Polsce, a mimo to sam cykl wisi pod nazwą oryginalną. Problem jest taki, że powinniśmy być konsekwentni i zrobić to samo z innymi seriami, np. Empire. Druga sprawa to nazwy haseł - teraz to po prostu Republic i Empire, w przypadku tłumaczenia musielibyśmy dać dopiski w nawiasach co wiązałoby się z mniej wygodnym linkowaniem. No i mielibyśmy "Republika (komiks)" i "Republika (komiksy)" co też mogłoby być mylące. Na pewno jestem natomiast przeciwny starej propozycji, według której wszystkie Republici powinni mieć nazewnictwo takie jak np. Dziedzictwo czy Mroczne czasy, np. Republika 1: Wstęp do rebelii, część 1 - nie widzi mi się przenoszenie grubo ponad setki haseł, poprawki w szablonach, linkowaniach, kategoriach... zwłaszcza, że komiksy te wydawane są w Polsce jako samodzielne historie, nie części serii.-- Mario Dyskusja 20:11, 13 cze 2014 (UTC)