Wspólnota interesów
Wspólnota interesów |
Tytuł oryginalny: | Common Ground |
Serial: | Parszywa Zgraja |
Sezon: | 1 |
Odcinek: | 10 |
Scenariusz: | Gursimran Sandhu |
Reżyseria: | Saul Ruiz |
Data premiery w USA: | 2 lipca 2021 |
Czas trwania: | 29 min. |
Czas w chronologii: | 19 BBY |
Poprzedni: | Utracona nagroda |
Następny: | Pakt z diabłem |
Wspólnota interesów (org. Common Ground) to dziesiąty odcinek serialu Parszywa Zgraja. Premiera epizodu odbyła się 2 lipca 2021 roku na platformie streamingowej Disney+.
Opis
Oryginalny
A new mission finds the Bad Batch helping a former enemy.
Tłumaczenie
Nowe zadanie Parszywej Zgrai okazuje się pomocą dawnemu wrogowi.
Streszczenie
Zawartość
[Pokaż/Ukryj]
Postacie | Stworzenia | Modele droidów | Wydarzenia | Miejsca |
Organizacje i tytuły | Rasy rozumne | Pojazdy i statki | Broń i technologia | Różne |
Postacie
Stworzenia
Modele droidów
Wydarzenia
Miejsca
Organizacje i tytuły
|
Rasy rozumne
Pojazdy i statki
Broń i technologia
Różne
|
Obsada
Oryginalny dubbing
- Dee Bradley Baker — Parszywa Zgraja, żołnierze-klony
- Michelle Ang — Omega
- Rhea Perlman — Cid
- Sam Riegel - Ketch
- Liam O'Brien — Bolo
- Alexander Siddig - Avi Singh
- Sian Clifford - GS-8
- Shelby Young - Bragg
Polski dubbing
- Adam Bauman - Hunter, Echo (jedna kwestia)
- Waldemar Barwiński - Tech
- Jakub Wieczorek - Wrecker
- Jacek Król - Echo
- Wojciech Paszkowski - żołnierze-klony
- Piotr Grabowski - żołnierze-klony
- Sebastian Skoczeń - żołnierze-klony, gwary
- Mirion Jagniewski - żołnierze-klony
- Michał Podsiadło - Ketch, żołnierze-klony
- Kamil Pruban - Bolo
- Karolina Bacia - Omega
- Joanna Jeżewska - Cid
- Dariusz Kowalski - Avi Singh
- Agata Góral - GS-8
- Eliza Borowska - Bragg
- Józef Grzymała - gwary
- Anna Wodzyńska - gwary
- Krzysztof Grabowski - gwary
Błędy polskiego dubbingu
- Podczas gdy Jednostka Klon 99 wsiada do Havoc Maraudera Echo zamiast swoim (Jacka Króla) przemawia głosem Huntera (Adama Baumana).
Ciekawostki
- Echo pod koniec odcinka, cytuje ostatnie słowa Hardcase'a.
- Po 16 latach, Wojciech Paszkowski ponownie użycza głosu żołnierzy-klonów (nie licząc Crosshaira w Wojnach klonów i odcinków 1, 3, 6 Parszywej Zgrai). Poprzedni raz było to w filmie Zemsta Sithów.
- Jest to pierwszy odcinek, który nie miał podanego tłumaczenia tytuły w momencie premiery.
Linki zewnętrzne
[Pokaż/Ukryj]